YE CHANG NEWS
当前位置:渭南KTV招聘网 > 渭南热点资讯 > 渭南励志/美文 >  孟尝君深知人性当中的这个污点所以在他将封地交给属下来管理的时

孟尝君深知人性当中的这个污点所以在他将封地交给属下来管理的时

2022-07-13 21:17:42 发布 浏览 896 次

孟尝君深知人性当中的这个污点,所以在他将封地交给属下来管理的时候,为这些门客强调了要爱惜借来的东西,好好管理托付给他们管理的封地。

苏秦从燕之为赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣,乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君妒,大王不得任事,是以外宾客游谈之士,无敢尽忠于前者。今奉阳君捐馆舍,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计②,莫若安民无事,请无庸有为也。安民之本,在于择交,择交而得则民安,择交不得则民终身不得安。请言外患:齐、秦为两敌,而民不得安;倚秦攻齐,而民不得安;倚齐攻秦,而民不得安。故夫谋人之主,伐人之国,常苦出辞断绝人之交,愿大王慎勿出于口也。

为之:来到。②计:考虑。

苏秦从燕国来到赵国,开始倡导联合崤山以东六国对抗秦国的合纵策略。他游说赵王说:“普天之下,各国的卿相大臣,乃至普通的老百姓,没有不称道大王施行仁义的行为的,很长时间以来,他们都希望接受您的教诲,向大王进献忠心。即使这样,奉阳君嫉妒贤能,使大王不能够治理国家,这样一来,导致宾客和游说之士也都变得疏远,都不敢到大王的近前来进献忠言。如今奉阳君死掉了,大王才可以和士人百姓亲近,因此我才敢来进献我的愚知,进效我的愚忠。我为大王考虑,治理国家没有比能够使百姓安居乐业、国家平安无事更重要的事情了,其他的就不用再做什么了。让百姓安居乐业的根本,在于选择与什么样的国家进行交往,选择好的国家交往,那么百姓就能够安居乐业;选择不好的国家交往,那么百姓终生都不得安宁。请允许我再说说可能发生的外敌入侵的祸患:秦国和齐国是赵国的两个敌国,它们使赵国百姓不得安宁;依靠秦国进攻齐国,百姓不得安宁;依靠齐国进攻秦国,百姓也无法得到安宁。所以说图谋别国的国君,讨伐别的国家,常常会口吐难听的话,并和别的国家断绝关系,所以我请大王要谨慎,不要说这样的话。

“请屏为左右,曰言所以异,阴阳而已矣。大王诚能听臣,燕必致毡裘狗马之地,齐必致海隅鱼盐之地,楚必致橘柚云梦之地,韩、魏皆可使致封地汤沐之邑,贵戚父兄皆可以受封侯。夫割地效实,五伯之所以复军禽将而求也;封侯贵戚,汤、武之所以放杀而争也。今大王垂拱而两有之,是臣之所以为大王愿也。大王与秦,则秦必弱韩、魏;与齐,则齐必弱楚、魏。魏弱则割河外,韩弱则效宜阳。宜阳效则上郡绝,河外割则道不通。楚弱则无援。此三策者,不可不熟计也。夫秦下轵道则南阳动,劫韩包周则赵自销铄,据卫取淇则齐必入朝。秦欲已得行于山东,则必举甲而向赵。秦甲涉河逾漳,据番吾,则兵必战于邯郸之下矣。此臣之所以为大王患也。

为屏:屏退。

“请您让左右的侍臣退下,我来谈谈合纵与连横的区别所在,它们只是阴阳所用不同罢了。大王如果真的能够听信我的计策,燕国一定会把出产毡、裘、狗、马的地方献给您,齐国一定会把海边出产鱼盐的地区献给您,楚国一定会把出产橘柚的云梦地区献给您,韩国、魏国也一定会把很多城池供给您作为沐浴的场所,大王的亲人父兄都能够得以封侯。割取别国的土地得到别国财货,这是五霸不惜牺牲将士的生命去追求的;使贵戚得以封侯,也是从前商汤放逐夏桀、周武王讨伐殷纣王才夺取的。现在大王不费力气就可以得到这两样,这是我为大王感到欣慰的。大王如果和秦国结盟,秦国必然去侵略韩、魏;大王与齐国结盟,齐国必然去侵略楚、魏;魏国衰弱后就必然割河外之地;韩国如果软弱了,它就会献出宜阳。献出了宜阳,则通往上郡的路就切断了;河外割让了,道路就不能通行到上郡;楚国衰弱,赵国就孤立无援。这三个计策,是不可不慎重考虑的。秦国攻下轵道,那么南阳就会被动摇,劫持韩国包围周王室,那么赵国就会使自己变得削弱,秦国占领卫都濮阳夺取淇水地区,那么齐国必然向秦国称臣。如果秦国能在山东得到它要得到的,那么就必然会发兵去进攻赵国。秦军渡过黄河,穿过漳水,据有番吾,那么秦兵必将在邯郸城下交战。这就是我为大王感到担忧的事情啊!

“当今之时,山东之建国,莫如赵强。赵地方为二千里,带甲数十万,车千乘,骑万匹,粟支十年;西有常山,南有河、漳,东有清河,北有燕国。燕固弱国,不足畏也。且秦之所畏害于天下者,莫如赵。然而秦不敢举兵甲而伐赵者,何也?畏韩、魏之议其后也。然则韩、魏,赵之南蔽也。秦之攻韩、魏也,则不然。无有名山大川之限,稍稍蚕食之,傅②之国都而止矣。韩、魏不能支秦,必入臣。韩、魏臣于秦,秦无韩、魏之隔,祸中于赵矣。此臣之所以为大王患也。

为方:方圆。②傅:通“附”。近,迫近。

“看现在的形势,崤山以东这几个国家,没有哪个能够像赵国这么强大。赵国的疆域方圆两千里,有精兵数十万,战车千辆,战马万匹,粮食能够供给军队食用十年;西边有常山,南边有黄河和漳水,东边有清河,北边有燕国。燕国实际上是一个弱国,不足以畏惧。而且在天下各国当中,秦国最害怕的莫过于赵国。虽然这样,秦国不敢发兵进攻赵国的原因是什么呢?是因为秦国害怕韩、魏两国在后边算计它。这样看来,韩、魏两国就是赵国南边的蔽障。如果秦国进攻韩、魏两个国家,那么情况就不是这样了。韩、魏两个国家没有名山大川作为屏障,秦国只要对它进行吞食,直到把国都蚕食掉就可以了。韩、魏两国无力抗拒秦国,必然会向秦国称臣。韩、魏两国臣服于秦国之后,秦国就没有韩、魏两国的障碍,灾祸就不可避免地要降落到赵国的头上。这也是我为大王担忧的事情啊!

“臣闻,尧无三夫之分,舜无咫尺之地,以有天下。禹无百人之聚,以王诸侯。汤、武之卒不过三千人,车不过三百乘,立为天子。诚得其道也。是故明主外料其敌国之强弱,内度其士卒之众寡、贤与不肖,不待两军相当,而胜败、存亡之机节为,固已见于胸中矣,岂掩于众人之言,而以冥冥决事哉!

“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料②诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!夫横人者,皆欲割诸侯之地以与秦成。与秦成,则高台,美宫室,听竽瑟之音,察五味之和,前有轩辕,后有长庭,美人巧笑。卒有秦患,而不与其忧。是故横人日夜务以秦权恐猲诸侯,以求割地。愿大王之熟计之也。

为机节:关键。②料:估量,揣测。

您可能感兴趣

首页
发布
会员